Метро 2033. Полуостров Надежды (трилогия) - Страница 164


К оглавлению

164

— Не надо, — буркнул парень, коря себя за несдержанность. — Будем беречь патроны.

— Кстати, их не больше десятка, — сказал уже обычным тоном Гор.

— Кого? — испугался Нанас. — Белых змеев?.. Нам и одного хватит.

— Змеев я не считал. Патронов у нас десять штук максимум. Так что их и впрямь стоит поберечь.

«Все, идем! — вновь „подал голос“ Сейд. — Мы побежим впереди, а вы идите по нашим следам. Торопиться не надо, времени до вечера много».

* * *

Сначала идти было легко — погода выдалась хорошей. Правда, небо было затянуто облаками, но зато не слепил глаза снег, да и мороз почти не чувствовался. Ветерок если и дул, то в лесу, за деревьями, он почти не ощущался.

У Нанаса даже поднялось настроение. Наконец-то он никуда не убегал, не мучился от бездействия, а шел спасать свою любимую. Да-да, что бы он там себе ни напридумывал, Надя была и осталась единственной его любимой женщиной! И пусть он недостоин этой девушки, но сейчас шел выручать ее из беды. А когда он ее спасет (сначала он подумал «если», но тут же исправился), то его вина перед ней уменьшится. Легохонько, но все-таки… Может быть даже, он наберется тогда смелости и все ей про себя расскажет. А тогда… тогда пусть она решает сама: достоин он прощения или нет. И если нет — он на нее не обидится. Правда, тогда будет незачем жить, но… «Но сначала надо спасти Надю!» — сердито оборвал свои рассуждения Нанас.

И все-таки он начал уставать. Шагать по сугробам и то и дело проваливающемуся насту было весьма утомительно. Да еще все сильнее болела рука. Эх, положить бы ее на перевязь!.. Из чего бы ее сделать?

Гор почувствовал, видимо, что парень стал помаленьку сдавать, и остановился.

— Что? — догадался он. — Рука?

Нанас кивнул.

— Давай мне свою палку, — сказал старик. — Будешь здоровой рукой больную придерживать.

— Мне бы перевязь какую-нибудь, — ответил парень, отдавая «пику» с мясом. И тут его взгляд упал на автомат: — О! А ты дай мне «калаш», я его на шею повешу и раненую руку как раз на него положу!..

Идея оказалась весьма удачной. Руке и впрямь стало намного легче. Правда, тяжелей стало шее, но это по сравнению с изнуряющей болью было сущей ерундой. Нанас опять повеселел. А еще через какое-то время, когда его ноги уже стали раз за разом спотыкаться даже на ровном месте, он увидел, что собаки, бегущие обычно впереди, замерли на месте.

— Что?.. — забыв об усталости, бросился к ним юноша. — Белый змей?..

«Жареный медведь, — „ответил“ Сейд и, увидев, как широко распахнулись изумленные глаза друга, пояснил: — Привал. Перекусить пора».

Костра, как и договаривались, не разводили. Это было и опасно — дым могли заметить издалека, — и не хотелось терять времени. Но даже холодное, мясо с устатку елось замечательно. Плохо, что нечего было пить, — пришлось обойтись снегом. Впрочем, с тех пор как Нанас уехал от города, он к этому уже почти привык.

Собаки ели быстро, то и дело вскидывая круглые головы и настораживая уши.

— Что-то слышите? — спросил, не выдержав, саам.

«Стреляют, — ответил Сейд, разгрызая заледенелый кусок медвежатины. — Но отсюда далеко».

Нанас повторил услышанное Гору, и оба человека настороженно прислушались.

— Ничего не чую, — через некоторое время пожал плечами старик.

— Я тоже, — признался Нанас. — Но у собак-то слух тоньше легохонько. — Он опять повернулся к Сейду: — А как стреляют: редко, часто, очередями, одиночными?..

«Часто. Много. По-всякому».

— Ого! — сдвинув на лоб шапку, почесал рыжий затылок юноша. — Похоже, там бой идет.

— Это нам на руку, — сказал Гор. — Больше шансов проскочить незамеченными.

«Тогда пойдемте скорей, — совсем по-человечески мотнул головой Сейд. — Надо пользоваться случаем».

И маленький, но исполненный решимости смешанный отряд, состоящий из молодого саама, старого варвара и четырех разумных собак, снова тронулся в путь.

Глава 26
РАЗВЕДКА

Передышка и съеденное мясо придали Нанасу новые силы. Он шел теперь быстро, а вот Гор, напротив, стал отставать — все-таки возраст сказывался. А оставлять старика позади даже на полсотни шагов было опасно: он по-прежнему нес мясо — правда, уже только одну «пику», — и дразнящий запах мог подбить следующих за ними волков на авантюру — попытаться напасть на отставшего путника.

Волков они заметили сразу же, как только тронулись в путь после привала. Собаки, оказывается, учуяли серых хищников давно, но не хотели раньше времени пугать своих двуногих друзей. Волков было пять. Нападать и подходить близко они не решались — собаки были серьезным противником, да и автомат на груди у Нанаса наверняка был для них знакомым предметом, — но следовали они за отрядом неотступно.

Юноша крикнул собакам, чтобы те подождали, и высказал Сейду свои опасения:

— Гор отстает, как бы на него волки не напали. Давайте чуть медленнее идти.

«Мы хотим успеть, пока не закончился бой», — ответил недовольный пес.

Теперь уже и сам Нанас хорошо слышал звуки стрельбы. Идти явно оставалось не так уж и далеко.

— Успеем, — сказал он. — И потом, не бросать же теперь старика!

«Мы его с собой и не звали, — откровенно напомнил пес. — Это тебе он зачем-то понадобился».

— Что?! — возмутился Нанас, оглянувшись, не слышит ли их отставший старик. — Так ты считаешь, что я позвал его напрасно?.. А оружие? Даже если бы мы его отобрали, я бы не смог нормально стрелять одной рукой! Да и отбирать — это значит приговорить человека к смерти!.. Но даже и с автоматом, в котором всего десять патронов, он бы тоже наверняка пропал один… Я понимаю, что вы не особо любите людей, но нельзя же быть такими жестокими!

164